英(yīng )国电(🔨)影和电视艺(yì )术(📼)学院奖获奖(jiǎng )(🔼)者斯图尔特·李 (Stewart Lee) 进行(🏴)了(🗼)他最(zuì )新(xīn )的巡演,重点(diǎn )关(guān )注 Netflix 上对他作品的(de )奇怪错误描述以及艾伦(lún )(🔲)·贝(bèi )内特 (Alan Bennett) 的令人(🥀)难以(🤯)置信(xìn )的评论(lùn )。
在约(🤸)克拍(pāi )(🙄)摄的电视单(💪)口(⛓)相声节目中,斯(🤷)图(👃)尔特·(🚻)李根(gēn )(🕙)据(⛳) Netflix 错(🐀)误的作品(🤖)概要编排了(le )一系(xì )(🈁)列(❕)重(💝)复内(nèi )容和回调笑话。
悲剧(jù )进一步(bù )展(🏒)开,在喜剧小(🤔)插曲的结尾,李发现自(zì )(📸)己(🥤)站在一家喜剧商店外(wài )面。与他合作的一些喜(🆙)剧演(yǎn )(🔫)员已经(🚡)放(🌸)弃,或(huò )者(🚽)不幸去世(shì ),这一令人心(xīn )酸(suān )的忏悔并没有被富有(yǒu )同情心(xīn )的(🕺)大多数人忽视(shì )。真正的悲情。
评论家(jiā )和批(🐌)评(🐱)者认为(wéi ),他(🐅)的笑话每二十五分(🛌)钟(zhōng )就有一个妙语(yǔ ),既费力又令人费解,这(⛎)是对李的艺术形式(shì )的陈(chén )词滥调和误导。相(⏭)反,他两次用讲(jiǎng )台的视觉(🕤)效果来嘲笑另一位“所谓(🌶)的喜剧演员(yuán )”,这是一(yī )(🧔)个(gè )极简(❗)主义(yì )蒸(🔚)馏(🏓)的笑话。
李斯,智(zhì )慧如雪般涌来,坚持玩弄(nòng )多音(yīn )(😯)节词和学术参考文献(😫),这对他博(🐊)学的听众(zhòng )来说很有效。仅仅(jǐn )(🤖)说他喝醉了是不够的,我相信很(📻)多旁观者(🍩)都(🙋)会使(shǐ )用“我(wǒ )没有(yǒu )校(xiào )准我(wǒ )(🤩)的饮酒量(liàng )”这句话(huà )。在礼貌的马(mǎ )(👂)尔文社会,碳弹是严格(gé )的(🈲)禁忌。然而,李(🌥)了解他的观(🌛)众,并(🏺)且决心说(shuō )出(chū )并重复脏话,确(què )保(bǎo )了同(tóng )谋的笑声(shēng )和(hé )一(yī )个(🍄)惯例(lì ),花了(➗)近(jìn )二(🕳)十五(wǔ )(🧗)分钟(⤴)才得到(dào )笑(🏽)点。李的喜剧车辆不断给(🐩)予……
他甚至(🚩)抽出了(le )时(shí )间(♈)进行(háng )一些群众参(📘)与……我想(xiǎng )(🔷)知道(dào )火苗是否已(🚮)经平息了?
Copyright © 2009-2025